inshi (official of the in no cho ) were responsible for practical work at in no cho . 院庁の実務は院司が担当した。
he married the daughter of chikanaga kanroji , who was also a governmental official responsible for practical work . やはり実務派官僚である甘露寺親長の娘を娶った。
kamiko (hereditary artisans for paper making under government management ) of shinabe (technicians in offices ) did the practical work . 品部の紙戸が実務にあたった。
instead , the keishi serving for generations took charge of practical work of management of shoen as mandokoro personnel . 替わって代々仕える家司が政所職員として荘園経営の実務にあたるようになる。
the personnel of the domestic governing institutions were in charge of operation of household management as personnel of the institutions for practical work . 家政機関の職員が実務機関の職員として家政の運営にあたっていた。
an ometsuke (chief inspector of the edo shogunate ) and a metsuke (inspector of foot soldiers ) also attended trials and the kanjo-bugyo was in charge of practical work . これに大目付、目付が審理に加わり、勘定所留役が実務処理を行った。
in 1596 , the grandfather also died , and mitsuhisa was stationed on the korean peninsula , so practical work was entrusted to the chief retainer , shigeyori kosugi . 翌文禄5年(1596年)にはその祖父も亡くなり、三久も朝鮮半島に駐屯中のため、実務は家老の小杉重頼にゆだねられていた。
and organizations including mandokoro (administrative board ), samurai-dokoro (the board of retainers ), fudono (repository of documents ) and osamedono (treasury ) were established as institutions for practical work . また実務機関として政所・侍所・文殿・納殿などの機関が置かれた。
later , an organization of government officials (hito-sei ) that managed benotami and performed practical work of administration was formed under tomo no miyatsuko (servant of the court administering a group ). その後、部民を管理して行政事務の実務を遂行する官人組織が伴部の下に形成された(人制)。
future research is required in order to find out whether these acts resulted from whether he was especially " a competent person " or many other lower-ranking government officials for practical work did the same thing . これらの行為は、雄足が特別「有能」であったからなのか、それとも多くの実務下級官人がこのような行為をしていたのかなど、今後の研究が待たれるところである。